話の説明がうまい人は資料をなるべく使わない
とにかく第一のポイントはここかもしれない。
ストレートにいうと、リアルタイムで書いて説明する人。
この説明が凄くわかり易い。
資料はあとで読んどいてくらいの「資料放置プレイ」。
頭の中で言いたい事をもちろん資料にびっしり書いたのでしょうが、資料を見ちゃうと説明が頭に入らないし、読みながら説明されると、別に今説明しなくても資料みりゃわかるよという気持ちにさせてくれる。
要点のみをきっちり説明してくれる人はうまいなぁと思いました。
「・・・」
まとめ
共通するポイントとして、1つの説明をするために、『説明』と『資料』の二つのフィールドで計画が立っている。
* 『説明』 は 『資料』 に依存しない
* 『資料』 は 『説明』 しない
* 『説明』 はポイントごとに進行している
* 『資料』 は読ませず、見せるだけ
こんな感じです。
人それぞれ自己流があるかと思いますが、なにかの参考になればと思います。
| — | 説明がうまいなと思わせる人の5つの共通点*ホームページを作る人のネタ帳 (via yellowblog) (via gkojax-text) (via mcsgsym) (via nuunero) (via chikuri) (via tk4s) (via xlheads) (via oharico) (via matajoi) (via bemorelikeme) (via zenigata) (via amenokg) (via xxxdatxxx) (via tumbmats) |
| — |
Windows PCを重くするiTunes | スラッシュドット・ジャパン アップル 数年前までは、Windows PCが重くなる要因といえばバックグラウンドで実行されるアンチウイルスソフトが相場だった。しかし、現在PCを遅くしているのはiTunesだという。 |
「All your base are belong to us.」は、2001年から2002年にかけてインターネットで流行したフレーズの一つであり、インターネット上で起こった現象(ミーム)の中で最も有名なものの一つである[1]。短縮して「All Your Base」、「AYBABTU」または「AYB」とも呼ばれる。
概要 [編集]
この語句は、「君達の基地は、全てCATSがいただいた。」という文章の、稚拙な翻訳英語からきている。「All your base are belong to us.」という英文は、英語を母語とする人にとっては予想もできない「何だか偉そうなことを言おうとしているようだが訳の分からない」ものであり、シリアスな画面との対比のおかしさ、企業がこんな間違った英語を校閲せずに載せたものを売ってしまうという意外性、あるいはその文章自体のインパクトによって一気に流行することになった。一部では「その言葉は間違っているよ」という意味合いを込めて使われる。
原典について [編集]
この語句は日本の東亜プランによって1989年に作られたコンピュータゲーム『ゼロウィング』の、1992年に発売されたヨーロッパ向けのメガドライブ版のオープニングデモから引用されたものである。なお、元々のアーケード版やPCエンジン版にはこの語句はない。また、北米ではアーケード版はウィリアムスより発売されていたが、家庭版はリリースされていない。
東亜プランのゲーム開発者だった弓削雅稔は、当時同社の貿易担当の営業員にかなり英語力が怪しい人物がおり、その人が考えた文かもしれないと語っている[2]。
| — |
【ネットろんだん】修羅の国?福岡 ネタが生み出す“地域差別”+(1/3ページ) - MSN産経ニュース 福岡県在住の中島繁樹弁護士は、故郷福岡に付けられたこのあだ名に対して |
経営判断のミスで大赤字になったので、ベテランアルバイトを首にしたら仕事が回らず、その場しのぎで正社員にサービス残業と超過残業を強いることになり、あまりのひどさに当局の立ち入り調査を受けててんやわんやー。
これは零細町工場の話ではない。正社員だけで10万人以上を擁する巨大企業、日本郵便の話である。言うまでもなく、郵政民営化で発足した日本郵政グループの郵便事業会社である。
| — | シドーがベホマを使う理由 (via shibata616) |


![coshina:
2chan.net [ExRare]](http://25.media.tumblr.com/72bc21f532f44050becc07a63da98c2b/tumblr_mmlz01wnRf1qzdpb9o1_500.jpg)
